-
1 the fumes of wine
Общая лексика: винные пары -
2 fume
fju:m дым - factory *s фабричный дым - *s of incense дым благовоний pl пары( не водяные) ;
испарения - *s of wine винные пары - to send off *s выделять испарения - * chamber лабораторный вытяжной шкаф сильный, резкий запах - the *s of new-mown hay запах свежескошенного сена возбуждение;
волнение - in a * of anxiety в припадке волнения приступ гнева - to put smb. in a * разозлить кого-л окуривать, коптить дымить испаряться - to * away испариться без остатка морить (дуб) волноваться, раздражаться;
кипеть от злости - to fuss and * суетиться и волноваться - to * over /about/ trifles волноваться по пустякам - to * because one is kept waiting возмущаться тем, что заставляют ждать курить благовониями > to * and fret рвать и метать fume возбуждение;
приступ гнева;
in a fume в припадке раздражения ~ волноваться;
раздражаться;
кипеть от злости ~ дым или пар с сильным запахом;
the fumes of wine винные пары;
the fumes of cigars дым от сигар ~ дымить;
испаряться (обыкн. fume away) ~ испарение;
пар(ы) ~ шутл. курить ~ курить благовониями ~ морить (дуб) ~ окуривать;
коптить ~ сильный запах ~ дым или пар с сильным запахом;
the fumes of wine винные пары;
the fumes of cigars дым от сигар ~ дым или пар с сильным запахом;
the fumes of wine винные пары;
the fumes of cigars дым от сигар fume возбуждение;
приступ гнева;
in a fume в припадке раздражения -
3 fume
[fju:m]fume возбуждение; приступ гнева; in a fume в припадке раздражения fume волноваться; раздражаться; кипеть от злости fume дым или пар с сильным запахом; the fumes of wine винные пары; the fumes of cigars дым от сигар fume дымить; испаряться (обыкн. fume away) fume испарение; пар(ы) fume шутл. курить fume курить благовониями fume морить (дуб) fume окуривать; коптить fume сильный запах fume дым или пар с сильным запахом; the fumes of wine винные пары; the fumes of cigars дым от сигар fume дым или пар с сильным запахом; the fumes of wine винные пары; the fumes of cigars дым от сигар fume возбуждение; приступ гнева; in a fume в припадке раздражения -
4 fume
fume [fju:m]1. n1) дым или пар с си́льным за́пахом;the fumes of wine ви́нные пары́
;the fumes of cigars дым от сига́р
2) испаре́ние; пар(ы́)3) си́льный за́пах4) возбужде́ние; при́ступ гне́ва;in a fume в припа́дке раздраже́ния
2. v1) оку́ривать; копти́ть2) кури́ть благово́ниями3) мори́ть ( дуб)4) дыми́ть; испаря́ться (обыкн. fume away)5) шутл. кури́ть6) волнова́ться; раздража́ться; кипе́ть от зло́сти -
5 fume
1. noun1) дым или пар с сильным запахом; the fumes of wine винные пары; the fumes of cigars дым от сигар2) испарение; пар(ы)3) сильный запах4) возбуждение; приступ гнева; in a fume в припадке раздражения2. verb1) окуривать; коптить2) курить благовониями3) морить (дуб)4) дымить; испаряться (обыкн. fume away)5) joc. курить6) волноваться; раздражаться; кипеть от злости* * *1 (n) возбуждение; волнение; дым; испарения; пары; приступ гнева; резкий запах2 (v) волноваться; дымить; испаряться; коптить; курить благовониями; морить; окуривать* * *1) дым 2) испарение, пары* * *[ fjuːm] n. дым, пар v. окуривать, коптить, дымить, раздражаться* * *дымитькопотьморить* * *1. сущ. 1) дым 2) испарение 3) резкий, сильный запах (испускаемый цветами и т. п.) 2. гл. 1) окуривать; курить (благовония) 2) а) дымить, выпускать (дым, газ и т. п.) б) поднимать, идти, валить (о дыме, газе и т. п.) 3) раздражаться, кипеть от злости (at, about, over) -
6 fume
1. [fju:m] n1. дым2. pl пары ( не водяные); испарения3. сильный, резкий запах4. 1) возбуждение; волнениеin a fume of anxiety - в припадке волнения /тревоги/
2) приступ гнева2. [fju:m] vto put smb. in a fume - разозлить /взбесить/ кого-л.
1. окуривать, коптить2. 1) дымить2) испаряться3. морить ( дуб)4. волноваться, раздражаться; кипеть от злостиto fume over /about/ trifles - волноваться по пустякам
to fume because one is kept waiting - возмущаться тем, что заставляют ждать
5. поэт. курить благовониями♢
to fume and fret - ≅ рвать и метать -
7 fume
1. n дым2. n пары; испарения3. n сильный, резкий запах4. n возбуждение; волнение5. n приступ гнева6. v окуривать, коптить7. v дымить8. v испаряться9. v морить10. v волноваться, раздражаться; кипеть от злости11. v поэт. курить благовониямиСинонимический ряд:1. rage (noun) agitation; fury; rage; storm2. smoke (noun) exhalation; gas; smoke; steam; vapor; vapour3. snit (noun) snit; stew; sweat; swivet; tizzy4. anger (verb) anger; blow up; boil; boil over; bristle; explode; flare up; rage; seethe5. rave (verb) bluster; chafe; fret; rant; rave; storm6. smoke (verb) burn; puff; smoke; smolder; smoulder; vaporise; vaporizeАнтонимический ряд:calm; stifle -
8 pour
1. I1) don't go out, it is pouring не выходите, на улице льет как из ведра /ливень/2) who will pour? кто будет разливать чай?2. IIpour in some manner pour incessantly (freely, rapidly, effusively, liberally, etc.) лить(ся) беспрестанно и т.д.; it is simply pouring идет очень сильный дождь; pour somewhere sunlight poured in в комнату лился солнечный свет; the audience (the passengers, the people, the crowds, etc.) poured out зрители и т.д. хлынули /повалили/ на улицу3. IIIpour smth. pour a glass of milk (a cup of tea, a kettle of water, a plate of soup, etc.) наливать стакан молока и т.д.; pour the metal лить металл4. Vpour smb. smth. pour me a cup of coffee налейте мне чашку кофе; pour yourself another cup of tea налейте себе еще чашку чая5. XVIpour from /off/ smth. pour from the mountains (from the roof, from tile main artery, etc.) течь с гор и т.д.; the sweat was pouring from /off/ him с него градом катился пот; the crowd poured from the stadium after the game после матча толпа хлынула со стадиона; letters pour from all quarters письма сыплются /летят/ отовсюду; books of this kind have poured from the press in recent years книги такого рода за последние годы наводнили рынок; words (entreaties, imprecations, etc.) poured from his lips /from his mouth/ слова и т.д. посыпались с его уст; pour into (out of) smth. pour into the cellar (into the valley, into the narrow passage, etc.) (на)литься в подвал и т.д.; rivers (streams) pour into the bay (into the sea) реки (потоки) впадают в залив (в море); smoke (vapours, fumes, etc.) poured into the street дым и т.д. валил /вырывался/ на улицу; people (tourists, crowds, etc.) poured into a park (into a big city, into the country, into London, etc.) народ и т.д. хлынул /повалил/ в парк и т.д.; salt (sand, etc.) poured out of the bag соль и т.д. сыпалась /высыпалась/ из мешка; pour over smth. flood waters poured over the embankments воды, вышедшие из берегов реки, затопили набережную; pour down smth. pour down the stairs (down a slope, down a shaft, etc.) хлынуть вниз по лестнице и т.д.; tears were pouring down her cheeks слезы катились по ее щекам; pour through smth. the flock of sheep poured through the gate стадо овец хлынуло в ворота; sunlight pours through the window через окно в комнату льется солнечный свет6. XVIIIpour oneself into smth. pour itself into the sea (into the ocean, etc.) впадать в море и т.д.7. XXI1pour smth. for smb. pour a cup of coffee for him (some milk for the children, a glass of water for the stranger, etc.) налить ему чашку кофе и т.д.; pour smth. from /out of/ smth. pour wine from a bottle (milk from a pitcher, tea from a cup, water out of the vessel, etc.) наливать /выливать/ вино из бутылки и т.д.; pour smth. into (out of /from/) smth. pour water into a basin (wine into a bottle, a liquid into a glass, it into a vessel, etc.) наливать или выливать воду в таз и т.д.; pour the coffee out of the saucepan into the jug перелить кофе из кастрюли в кувшин; she poured milk from the bottle into the glasses она разлила молоко из бутылки в стаканы /по стаканам/; pour smth. into a mould наливать что-л. в форму; pour one's sorrows into smb.'s heart изливать кому-л. свой печали и горести; pour smth. on /over/ smth., smb. pour water on a plant (some sauce on the meat, etc.) поливать растение [водой] и т.д.; pour coal on the fire подсыпать /подбросить/ угля в огонь; pour gifts (blessings) on smb. осыпать кого-л. подарками (благодеяниями); pour cold water over smb. (over smb.'s enthusiasm, etc.) вылить ушат холодной воды на кого-л. и т.д. -
9 carry
['kærɪ]1) Общая лексика: брать приступом (крепость и т. п.), везти, вести, вести себя (to carry oneself with dignity - держаться с достоинством), влечь за собой, вносить, возить, волок (лодки), выносить, выполнять, дальнобойность (орудия), держать (the store also carries hardware - магазин торгует также скобяными изделиями), держаться, добиваться (to carry one's point - отстоять свою позицию, добиться своего), добиться, довести (to carry to the extreme - доводить до крайности), доводить, дойти, долетать, долететь, донестись, доноситься, достигать, достичь, доходить, заключать (the book carries many tables - в книге много таблиц), заносить, иметь, иметь при себе, калибр оружия или снаряда, нанести, наносить, нести на себе тяжесть (о колоннах и т. п.), носить, обнести, обносить, осуществить перевозку, перевезти, перевозить (the wine will not carry well - это вино плохо перевозится (портится от перевозки)), перевозка, передавать, передать, перенестись, переносить, переноска, переправлять, повлечь за собой (to carry penalty - влечь за собой наказание), поддержать, поддерживать, поддержка (в фигурном катании), поднести, подносить, положение на плечо, понести, попадать в цель (о снаряде), попасть в цель, принести, принимать, принять (the bill was carried - законопроект был принят), провезти, провести, проводить, проводка (при гребле), провозить, продавать, продолжать, продолжить, пронести, проносить, протаскивать, развезти, развозить, разносить, сносить, содержать, содержать в себе, таскать, тащить, торговать, увлекать, увлекать за собой, увлечь за собой (he carried his audience with him - он увлёк слушателей), удержать товар до уплаты покупателем его стоимости, удлинить, удлинять, уносить, носить (с собой, тж. carry about), дальность полёта (снаряда; мяча в гольфе), доносить, нести, потащить (носить), дотащить2) Геология: расстояние, на которое переносится нанос, спуск труб вперемежку с углублением скважины, спуск труб участками3) Морской термин: держать на складе, иметь на вооружении4) Жаргон: носить пистолет5) Спорт: попытка (амер. футбол)6) Военный термин: захватывать, положение "на плечо", положение при передвижении, проводить (ток.)7) Техника: выдерживать, перемещать, перетаскивать, пропускать, протекать (о реакции), служить носителем, сопротивляться (воздействию), транспортировать, содержать (в себе), поддерживать (служить опорой)8) Сельское хозяйство: вывозить (урожай) с поля, приносить (доход, процент), убирать (урожай)9) Математика: доставить, доставлять, придавать, снести (away), сносить (away), привести (into), приводить (into), перенос (в следующий разряд при сложении)10) Железнодорожный термин: отвести, прокладывать трубы11) Юридический термин: принимать голосованием (законопроект, предложение, резолюцию), проводить голосованием, принятие обязательств одной нефтяной компании другой нефтяной компанией с возмещением от последующих поступлений по проекту, (a fine, a penalty etc.) влечь (штраф, санкции и т.п.)12) Коммерция: иметь в продаже13) Экономика: иметь в наличии (ценные бумаги), стоимость финансирования срочной позиции, хранить (ценные бумаги), кредитование партнёра по совместному предприятию14) Финансы: приносить доход16) Горное дело: расстояние, на которое переносится насос, содержать (напр. руду, нефть, залежь), спуск труб участками (по мере углубления скважин)17) Дипломатический термин: выиграть, одержать победу, приносить (доход)18) Лесоводство: тележка, среднее эффективное расстояние (обработки растений пестицидами)19) Металлургия: грузоподъёмность (крана)20) Парламентское выражение: одерживать победу21) Шотландский язык: движение облаков22) Текстиль: подавать нить, подавать ткань, прокладывать нить23) Электроника: знак переноса24) Сленг: больной или раненый, которого необходимо доставить на машине "скорой помощи" в больницу, больной, которого необходимо доставить на машине "скорой помощи" в больницу, раненый, которого необходимо доставить на машине "скорой помощи" в больницу25) Вычислительная техника: вывозить, импульс переноса, перенос, разряд переноса, сигнал переноса, цифра переноса, выдерживать (нагрузку)26) Нефть: спуск труб (по мере углубления скважины), спускать трубы (по мере углубления скважины)27) Рыбоводство: прибить28) Космонавтика: перенести, процесс переноса29) Банковское дело: стоимость финансирования срочной биржевой позиции, удерживать товар до уплаты покупателем его стоимости30) СМИ: осуществлять вещание31) Деловая лексика: выигрывать, подтверждать, утверждать, хранить33) Инвестиции: стоимость финансирования34) Макаров: вагон-перегружатель, заключать в себе, намести, наметать, нанашивать, перемещение, принимать на себя, транспортировка, протекать (о процессе), (e. g., fumes outside smth.) отводить за пределы (чего-л., напр. газы)
См. также в других словарях:
The Crab with the Golden Claws — (Le Crabe aux pinces d or) Cover of the English edition Publisher Casterma … Wikipedia
The Golden Ass — Title page from John Price s Latin edition of Apuleius novel Metamorphoses, or the Golden Ass … Wikipedia
Doping at the Tour de France — Spectators banner during the Tour de France 2006 Part of a s … Wikipedia
Restoration of the Sistine Chapel frescoes — The restoration of the frescoes of the Sistine Chapel was one of the most significant art restorations of the 20th century. The Sistine Chapel was built by Pope Sixtus IV within the Vatican immediately to the north of St. Peter s Basilica and… … Wikipedia
Timeline of natural disasters in the Azores — Here were the natural disasters that happened in the Azores Islands.1401 1500*Around 1432 first recorded famine in the Azores. *1439? 1444? Volcanic eruption on Sete Cidades, Miguel The eruption was not recorded especially the precise date for… … Wikipedia
Sleeping with the Enemy (Frasier episode) — Infobox Television episode | Title = Sleeping with the Enemy Series = Frasier Caption = Season = 3 Episode = 06 Airdate = 14 November 1995 Production = Writer = Linda Morris Vic Rauseo Director = Jeff Melman Guests = Laura Dern (June) Prev =… … Wikipedia
Live at the Camden Underworld (2004) — Infobox music DVD Name = Live at the Camden Underworld Type = Split DVD Artist = Captain Everything!/Divit/Belvedere Released = 2004 Recorded = Genre = Punk Length = 106 minutes Label = [http://www.punkervision.net Punkervision] Producer =… … Wikipedia
Live at the Camden Underworld — est un DVD live filmé au Camden Underworld, à Londres. Ce DVD regroupe les performances live de trois groupes de musique punk présents ce jour là: Captain Everything!, Divit et Belvedere. Sommaire 1 Liste des morceaux 1.1 Captain Everything! 1.2… … Wikipédia en Français
List of Onedin Line episodes — The Onedin Line episode list shows details of the 91 episodes of the BBC television series The Onedin Line. Contents 1 Series 1 2 Series 2 3 … Wikipedia
Southern Victory Series — The Southern Victory Series or Timeline 191 are both fan names given to a series of Harry Turtledove alternate history novels, including How Few Remain as well as the Great War, American Empire, and Settling Accounts series. The name is derived… … Wikipedia
Disasters — ▪ 2009 Introduction Aviation January 23, Poland. A Spanish built CASA transport plane carrying members of the Polish air force home from a conference on flight safety in Warsaw crashes near the town of Miroslawiec; all 20 aboard are killed … Universalium